Si ça y est ça y est - James Joyce



Ah.
Il laissa de nouveau pendre sa main.
Ne saurons jamais rien là-dessus. Inutile de chercher. Des boules de gaz qui tournent, qui se croisent, qui passent. Toujours la même ritournelle. Gaz, puis solide, puis monde, puis refroidi, puis coquille vide à la dérive, roc glacé comme ce rocher à l'ananas. La lune. Ça doit être la nouvelle lune à ce qu'elle disait. Je crois que oui.
Il passa près de la Maison Claire.
Voyons. La pleine lune c'était la nuit que nous étions, exactement dimanche quinze jours, c'est nouvelle lune. Nous marchions près de la Tolka. Bien réussie cette lune de Bellevue. Elle fredonnait : Jeune lune de Mai, mon amour nous éclaire. Lui de l'autre côté d'elle. Coude, bras. Lui. Le ve-e-r luisant s'allume, mon amour. Frôlement. Doigts. Demande. Réponse. Oui.
Assez. Assez. Si ça y est ça y est. C'était fatal.



 
James Joyce – Ulysses – 1922
traduction Auguste Morel, Valéry Larbaud,
Stuart Gilbert, James Joyce – 1957
folio Gallimard - 1990





Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire