isokapi #2 - Catulle


Littérature à contraintes

Variation autour de l’okapi & du caviardage.



Le texte-origine :


Egnatius, parce qu'il a les dents blanches, rit à tout propos. Est-on venu voir un accusé sur son banc, tandis que l'orateur excite les larmes, il rit. Gémit-on devant le bûcher d'un bon fils, d'un fils unique, tandis que privée de son soutien, la mère pleure, il rit. En toute occasion, en tout lieu et quoi qu'il fasse, il rit ; c'est manie, contraire, je crois, au bon goût et à l'urbanité. Il faut donc que je te donne une leçon, mon cher Egnatius. Quand tu serais de la capitale, ou de la Sabine ou de Tibur, un Ombrien économe ou un Étrusque obèse, un fils de Lanuvium basané et bien endenté, ou, pour parler aussi de mes compatriotes, un Transpandan, ou enfin d'un pays, quel qu'il soit, où on se lave les dents proprement, même en ce cas je ne voudrais pas te voir rire à tout propos ; car un sot rire est la chose au monde la plus sotte. Mais tu es celtibérien ; en celtibérie, chacun a coutume de prendre le matin ce qu'il a pissé et d'en frotter ses dents et ses gencives rougies ; ainsi plus tes dents sont nettes et plus elles proclament que tu as bu de l'urine.

Catulle – Poésies
traduction Georges Lafaye
Les belles lettres  - 1998




l'isokapi : à partir d'un texte-origine création d'un poème express respectant la stricte alternance consonnes/voyelles & une même longueur de vers.



Ce matin on a gémi

Sot, obèse d'urine

Tibur économe, rit 


Une capitale leçon  





De fermes remerciements à Noel Bernard & Lucien Suel !





Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire