Tu parcours les gros titres,
tout ce que ton cerveau peut encore assimiler. Je te lis les textes :
les scandales au gouvernement, la fin du Tour de France, une
explosion à Belfast. James Bond à la télé ce soir. Gold Fing-er !
Tu ânonnes. Non ! On ne meurt qu'une fois ! Gold Finger !
T'insistes. Ah oui ! De retour de vacances, l'année de mes
seize ans. J'ouvre tout grand la valise pour t'offrir un cendrier en
forme de chien et là surgit à la vue de tout le monde, un
exemplaire de Gold Finger. Ta colère. Tu avais payé des cours de
Gaélique, la plus ancienne des langues parlées au monde de nos
jours et moi, je gaspillais mon temps et ton argent à lire des
cochonneries en anglais, tu hurlais. Gold Finger !
You scan the headlines, all your
brain can absorb now. I read you the small print : The antics in
parliament, the finish of the Tour de France, an explosion in
Belfast. James Bond on TV tonight. Gold Fing-er ! You stutter.
No ! You Only Die Once. Gold Fing-er ! You insist. Ah yes !
Home from the Gaeltacht aged sixteen, throwing open the suitcase to
give you a doggy ashtray souvenir and there on top, a copy of Gold
Finger. Your disgust. Paying for me to learn Irish, the oldest
language still spoken in the world today and me wasting my time and
your money reading english rubbish, you stormed. Gold Finger !
Patricia Nolan
Traduction Patricia Nolan & Valérie Rouzeau
Gare Maritime 2007 – Maison de la Poésie de Nantes
Aucun commentaire :
Enregistrer un commentaire