Dans
le bleu de lessive les crochets rouges des nuages ; devant nous
le visage glauque de mal de mer de la lune. « Ne parle pas des
astres de façon irrespectueuse ! » m'avertit-elle. Une vieille grisâtre aux yeux fixes bouillonna encore alentour, devant
nous, avec les fumées du Dümmer, silhouettes d'ombres. (Contre Jean
Paul, tome 32, page 14, et souvent : « Nous savons que la
Terre apparaît sur la Lune 64 fois plus grande que nous ne voyons
celle-ci ; quel ravissement que de voir se lever tel corps
céleste ! ». Premièrement la Terre a un diamètre
seulement quatre fois supérieur, et le Titan avec sa tête à
l'envers s'est dit : un corps ? Donc vite puissance 3 !
Et deuxièmement : qu'on imagine, pour essayer, un astre 64 fois
plus grand que Madame Luna : ravissement ??!! : c'est
de l'épouvante qui nous saisirait si nous voyions ce Gaurisankar
menaçant rouler au-dessus de nos têtes ! Un mélange rare de
superficialité et de profondeur!)./
Arno
Schmidt – Paysage lacustre avec Pocahontas
Traduction
Claude Riehl
Éditions
Maurice Nadeau - 1994
J'essayais
de ne pas regarder au-dessus de moi. Mais en parlant, je jetai un
coup d’œil au ciel et, une fois de plus, ce phénomène
extraordinaire me tint sous son empire. Ce n'était plus la lune.
Cela pendait, comme les grandes lampes aux abat-jour maculés qui
éclairent les billards ; et c'était si vaste, si proche, que
les joueurs vêtus de blanc se déplaçaient sur la pelouse, sans y
projeter d'ombre.
La
voix du Colonel me parvint affaiblie, dans l'obscurité qui régnait
sous les arbres :
-
Je suppose que notre planète a dû paraître toujours aussi
formidable que cela à la lune.
Je
n'y avais pas encore pensé. Notre planète, de beaucoup plus grande
que la lune, avait dû toujours paraître colossale et terrifiante à
notre petit satellite.
-
Chacun son tour ! Dit Pat doucement. Comme nous devons paraître
terribles, vus de la lune !
R.C. Sherriff - Le manuscrit Hopkins
traduction Virginia Vernon & Daniel Apert
Plon - 1941
Aucun commentaire :
Enregistrer un commentaire